The Wolf in Germanic Myth

By: Mike "VinterúlfR" Smith,
Úlfar aff Jera Þjóð

There are about thirty subspecies of the wolf (Canis lupus). Of those, about twenty are Holarctic which means that they inhabit the Northern Hemisphere above 30º north latitude. Wolves once populated all over Europe from Portugal to the northern-most tip of Finland and far into the Mediterranean. Their howls could be heard in Eastern Europe, the Balkans, the Near East and Middle East, and even south into Arabia. Wolves were once prevalent in Afghanistan, northern India, into the depths of Russia, and even in its harshest Siberian outposts. The Far East was also a hunting ground for these great animals. China, the islands of Japan, and even as far south as Australia once had their wolf populations. The whole continent of North America down to the southern most tip of Mexico was the hunting grounds of wolves. Other than Iceland, North Africa, and the Gobi Desert wolves adapted and reigned supreme in every environment and habitat. Today, with the exception of Canada and Alaska, wolves have either been completely hunted to extinction or are in severely endangered populations (1).

Wolves have been the symbols of fear, awe, strength, ferocity, loyalty, nobility, and even magic throughout many ages and cultures. Here, we will explore some of the myths and legends of wolves and their development within the context of Germanic culture. From the presence of wolves in myth, to their warrior cults, and eventually into the realms of werewolf legend they have held an almost semi-divine existence within our psyche and culture.

First, we will take a look at references to wolves in the Poetic Edda (2) . One of the immediate considerations we must put forth is the use of two different words for wolf. One is the more literal “úlf” which pertained to literally the animal, canis lupus. The other was “vargr” which usually denoted either an outlaw, or a particularly vicious wolf of a semi-magical or otherworldly nature.

The very first mention of wolves is within the text of the Völuspá describing a place of torment for the dishonorable called Náströnd;

39.

Sá hon þar vaða þunga strauma

menn meinsvara ok morðvarga

ok þann er annars glepr eyrarúnu.

Þar saug Niðhöggr nái framgengna,

sleit vargr vera. Vituð ér enn - eða hvat?

40.

Austr sat in aldna í Járnviði

ok fæddi þar Fenrir kindir.

Verðr af þeim öllum einna nokkurr

tungls tjúgari í trölls hami.

41.

Fyllisk fjörvi feigra manna,

rýðr ragna sjöt rauðum dreyra.

Svört verða sólskin um sumur eftir,

veðr öll válynd. Vituð ér enn - eða hvat?

39.

She saw there oath breakers and murderers,

wading the swift stream. There were also those who deceived the female advisers of others. Nithogg sucks dead bodies there, and the warg rips men apart. Do you want to know more, or what?

40.

The old one sat in the Iron-woods in the east

and raised the brood of Fenrir.

The worst one of them all,

shall take the sun in the shape of a troll.

41.

He fills himself on the flesh of dead men, reddens the seat of the gods with gore. The sun turned swarthy in the following summers. The weather grew entirely shifty. Do you want to know more, or what?

In the text given, we see that it is an unnamed vargr which rips men apart. Also, we are given indication that it is one of the children of Fenrir which swallows the sun, eats the flesh of dead men, etc. The term, “í trölls hami” refers to taking a magical shape, in that the word, “troll” did not mean a type of giant like in century’s references. It merely denoted an outlandish, magical nature. It was also considered to be “troll magic” to change one’s shape. For example, to change oneself into a wolf would have been considered “troll magic”.

Another thing to note is that the brood of Fenrir, of which one of whom, which devours the sun and eats the flesh of dead men. Many scholars and laymen alike believe this to be Hati because of Snorri’s mention in the Prose Edda. (But, more on Hati and Fenrir will come later.) When we look later in the Poetic Edda, it says different. But we will review this later.

Next, farther down the text of the Völuspá we are told of the time before Ragnarök;

45.

Bræðr munu berjask ok at bönum verðask,

munu systrungar sifjum spilla;

hart er í heimi, hórdómr mikill,

skeggöld, skálmöld, skildir ro klofnir,

vindöld, vargöld, áðr veröld steypisk,

mun engi matr öðrum þyrma.

45.

Brothers shall battle one another and fight to the death. Sister’s sons bring ruin on their sib.

There is hardness on the world and great whoredom

An axe age, a sword age, shields are cloven.

A wind age, a warg age, before the world falls, no man will spare the other.


Here we see the infamous line indicating what is usually translated to “Wolf Age”. But here in the actual text itself we can see the word is “vargöld” which indicates not a literal wolf age, but an age of outlaws or magical creatures in wolf-shape from the útangarð that devastate the worlds.


53.

Þá kemr Hlínar harmr annarr fram,

er Óðinn ferr við úlf veka,

en bani Belja bjartr at Surti;

þá mun Friggjar falla angan.

53.

Another sort of grief comes to Hlin

when Odin fares to fight the wolf

and the illustrious Bane of Beli to battle with Surt. Frigg’s lover will then fall.

Here is the prophecy of the fall of Óðinn as he is to be swallowed by Fenrir the wolf. And here, again, we can see that the reference to Fenrir is “úlf” which denotes that he is actually a large canis lupus. But, we continue to an especially interesting section;

54.

Þá kemr inn mikli mögr Sigföður,

Víðarr, vega at valdýri.

Lætr hann megi Hveðrungs mundum standa

hjör til hjarta, þá er hefnt föður.

55.

Ginn lopt yfir lindi jarðar,

gapa ýgs kjaptar orms í hæðom;

mun Óðins sonr ormi mæeta,

vargs at dauða Viðard niðia.

54.

Then comes the mighty son of Victory-father,

Vithar, to vie with the deadly beast.

He struck the heart of Hvethrung’s son

and so his father was avenged.

55.

The fierce jaws of the earth encircling worm

gaped from the hills at the holy sky.

Then Odin´s son meets the worm,

Vithar’s kinsman slays the warg.

In this section, we see that Víðarr strikes the heart of Hveðrungs son. Hveðrung is believed to be an alternative name for Loki, being derived from a similar kenning given for Hel (Hella) being “Hveðrung’s maiden” (3). So thus, this is another reason for attributing this beast to Fenrir.

But a further support for the differences between the usage for “úlf” and “vargr” are fully shown through stanza 55 given above. Although it is clearly in reference to Þórr’s fight against Jörmungand the Miðgarð wyrm; the word, “varg” is used to depict the beast usually noted as being a great serpent or dragon (“orms/ormi”). In use as a term for an outlaw or dweller of the útangarð, “varg” makes sense in the last line. Again, the term for worm, in this translation is, “orms/ormi”. This is made abundantly clear in the same stanza. So, why use the term, “varg”? For a moment let us wonder if this, like the “brood of Fenrir”, could this be describing one who changes shape into a wyrm, like described in stanza 40 previously above describing the “í trölls hami”?

The next textual reference to wolves within Germanic mythology using the Poetic Edda occurs in the poem called, Vafþrúðnismál. In this text, Óðinn tests his knowledge of both the past and the prophecies of the possible future against the jötan named, Vafþrúðnir;

Óðinn kvað:

46.

“Fjölð ek fór, fjölð ek freistaðak,

fjölð ek reynda regin:

Hvaðan kemr sól á inn slétta himin,

er þessa hefir Fenrir farit?”

Vafþrúðnir kvað:

47.

“Eina dóttur berr alfröðull,

áðr hana Fenrir fari;

sú skal ríða, þá er regin deyja,

móður brautir, mær.”

Odin

46.

“Far have I fared, much have I dared,

oft have I tested the Regin.

How comes the sun to smooth heaven

once it is killed by Fenrir?”

Vafthruthnir

47.

“Alfrothul will bear one daughter

before she is killed by Fenrir.

When the Regin die, that maid will ride

the wilderness ways of her mother.”


Here, we learn from Óðinn (and confirmed by Vafþrúðnir) that it is indeed Fenrir who swallows the sun. This is an interesting contrast to Snorri’s account of it being Hati and Sköll who swallow the sun and moon respectively. It seems that Hati and Sköll chase the sun and moon, but it will be Fenrir that literally swallows the sun. We will see this theory realized in a later stanza.

But, for now, further concerning Óðinn;

Óðinn kvað:

52.

“Fjölð ek fór fjölð ek freistaðak,

fjölð ek reynða regin;

Hvat verðr Óðni at aldrlagi,

þá er rjúfask regin?”

Vafþrúðnir kvað:

53.

“Úlfr gleypa mun Aldaföðr,

þess mun Víðarr vreka;

kalda kjafta hann klyfja mun

vitnis vígi at.”

Odin

52.

“Far have I fared, much have I dared,

oft have I tried the Regin.

Who shall bring death to Odin

when the Regin are ruined?”

Vafthruthnir

53.

“Then the wolves will gulp down Allfather,

but Vithar will venge him.

He shall cleave the cold jaws

of the wolf in combat.”

Something very fascinating about these two stanzas when one sees them in their original Old Norse is the fact that they do not mention Fenrir specifically. Other translators, like Hollander and Terry for example, always translate these two stanzas with their own addition of Fenrir’s name either in the first line, or the last line. Something else is the pluralizing of “úlfr” within the context of, “Úlfr gleypa mun Aldaföðr,” in line one of stanza 53. Could this be the use of poetic kennings to denote something to the effect of “the wolves of combat/battle/war”? Could this note, in poetic form, that Óðinn succumbs to the masses of ferocious warriors attacking? And the Viðarr takes revenge by destroying their chief combatant? Perhaps cutting down a major leader of some of the opposing forces, that being Fenrir? Even if it is Chisholm who is incorrect with pluralizing wolf in his translation to English, we still have this possibility of a kenning in the works. We also see a new version for the word for “wolf” to be “vitnis”. But this seems to be in combination with “vígi” which means to “fight, battle, in combat with”.

The next mention of wolves or a wolf in the Poetic Edda is in Grímnismál where Valhöll is described;


10.

Mjög er auðkennt, þeir er til Óðins koma

salkynni at séa:

vargr hangir fyr vestan dyrr

ok drúpir örn yfir.

10.

It is well known to those

who come to Odin to see his hall

that a warg hangs before the west door

and an eagle hovers above.


Given the use of the word, “vargr” again we can see this in three possible ways. One is that it is the corpse of an outlaw which hangs before the west door. Two, is that the vargr is a shape changer who hangs before the west door. And finally, three, is the possibility that it is the skin of a shape-changer or a skin to change shape that hangs on the west door.

Further there is one last stanza which speaks about wolves. Stanza 19;

19.

Gera ok Freka seðr gunntamiðr

hróðigr Herjaföður;

en við vín eitt vopngöfugr

Óðinn æ lifir.

19.

Wise and battle-accustomed, famous warfather feeds that to Geri and Freki,

but Odin the weapon-father

always lives on wine alone.

This merely speaks of how Óðinn feeds his wolves of which both names mean “ravenous-one” or “greedy-one”.

23.

Fimm hundruð dyra ok um fjórum tögum,

svá hygg ek á Valhöllu vera;

átta hundruð einherja ganga senn ór einum durum, þá er þeir fara við vitni at vega.

23.

I think there are five-hundred

and forty doors in Valhalla.

Eight hundred einherjar shall sally forth

from a single door when they fight the wolf.


Here again we see the mysterious new word, “vitni” for wolf. Here the stanza merely says how the einherhar will run out to fight the wolf. From this point it seems evident that the wolf was seen as a fierce opponent in battle.

39.

Sköll heitir úlfr, er fylgir inu skírleita goði

til varna viðar,

en annarr Hati, hann er Hróðvitnis sonr,

sá skal fyr heiða brúði himins.

39.

The wolf is called Skoll who follows the shining God to the wood of warning.

But Hati is the other, and he is the son of Hrothvitni, and he shall follow the bright bride of heaven.

Here, is where we find the famous lines depicting the moon god and sun goddess being chased by Sköll and Hati. We find largely that it is only mentioned that Hati is the son of Hróðvitnis, (which means “famous-wolf”, also please note the “-vitnis”) of whom we have indication to be another name for Fenrir by support of earlier stanzas depicting Hati being of Fenrir’s brood and also given in this clue in the Lokasenna;

Óðinn kvað:

10.

“Rístu þá, Viðarr, ok lát úlfs föður

sitja sumbli at,

síðr oss Loki kveði lastastöfum

Ægis höllu í.”

Odin said:

10.

“Rise Vithar, and let the wolf’s father

sit at the sumble,

lest Loki speak flyting staves

to us in Aegir’s hall.”

And combined with stanzas 38 and 39;

Loki kvað:

38.

“Þegi þú, Týr, þú kunnir aldregi

bera tilt með tveim;

handar innar hægri mun ek hinnar geta,

er þér sleit Fenrir frá.”

Týr kvað:

39.

“Handar em ek vanr, en þú hróðrsvitnis;

böl er beggja þrá;

úlfgi hefir ok vel, er í böndum skal

bíða ragnarökrs.”

Loki said:

38.

“Silence Tyr! You never could bring

justice between two men.

I also know that Fenrir

chewed off your right hand.”

Tyr said:

39.

“I may be missing a hand,

but you lost Hrothvitnir,

who is an evil pain to us both,

that wolf who bides Ragnarok in bonds.”

Here we see quite clearly that again Loki is said to be, “ok lát úlfs föður” or “the wolf’s father”. This is followed by Týr and Loki’s argument which brings Fenrir’s name as chewing off the hand of Týr, to which Týr responds as, “but you lost Hróðrsvitnis.” This defines Fenrir’s other name being Hróðrsvitnis, or at least being referenced as the “famous wolf”. This, in turn, makes a convincing argument for the lineage of Hati. And let us remember that it is of the brood of Fenrir “in the shape of a troll” which tries to take the sun.

But within Lokasenna we see still more references to wolves and the wolf motif;

Freyr kvað:

41.

“Úlfr sé ek liggja árósi fyrir,

unz rjúfask regin;

því mundu næst, nema þú nú þegir,

bundinn, bölvasmiðr!”

Frey said:

41.

“I see a wolf lying before the mouth of a river until the ruin of the Regin.

Unless you shut up,

you will next be bound, you forger of bale.”

Freyr gives a warning using the imagery of the patient, yet dangerous wolf to describe Loki. But then we have Skaði’s threat to bind Loki with the guts of his son, to which more verbal abuse is entailed until Þórr enters the room to put Loki down. But even then, the power, strength, and fear of the wolf is symbolized within Loki’s words;

Loki kvað:

58.

“Jarðar burr er hér nú inn kominn;

hví þrasir þú svá, Þórr?

en þá þorir þú ekki er þú skalt við úlfinn vega,

ok svelgr hann allan Sigföður.”

Loki said:

58.

“Son of Jorth, who has just now arrived!

Why are you so feisty Thor?

You won’t be so feisty when you fight the wolf, Thor,

and he swallows Victory-Father whole.”

Here we have Loki insinuating that even the mighty Þórr fears the wolf who will then swallow Victory-Father whole. But an interesting thing to note, is that in the prose dictating after the events of the gods capturing Loki and his ensuing punishment;

En eftir þetta falst Loki í Fránangrsforsi í lax líki. Þar

tóku æsir hann. Hann var bundinn með þörmum sonar

síns Vála, en Narfi sonr hans varð at vargi.

After that, Loki concealed himself in Frangang falls in

the shape of a salmon. There the Gods took him. He

was bound with the bowels of his son Narfi, but his

son Vali turned into a wolf.

Again we see the word, “vargi” used to describe a wolf, but not just any type of wolf. This was a person changed into a wolf by the gods. Vali becomes a wolf of a mystical or magical nature. Also because of the actions of his lineage, he is turned into an outlaw. Again and again we have seen this association in the mythic context. This comes to such an extent, that the connection cannot be denied in my opinion. This can follow a logical thought-pattern into the magical realms of animal essences and shape-changing.

One of the most obvious and easy connections to make would be with the legends of the berserkers. The berserks were bands of fierce warriors, dedicated to Óðinn, who through the fettering and unfettering of the soul, mind, and other subjective aspects of reality could change shape, exhibit animal strength and courage(4). That, combined with the knowledge of Óðinn’s association with wolves makes a great combination in our study (5).

One such reference is Snorri Sturluson’s Heimskringla (6) within the Ynglinga saga;

“Óthin was able to cause his enemies to be blind or deaf or fearful in battle, and he could cause their swords to cut no better than wands. His own men went to battle without coats of mail and acted like mad dogs or wolves. They bit their shields and were strong as bears or bulls. They killed people, and neither fire nor iron affected them. This is called berserker rage.” (7)

“Óthin could shift his appearance. When he did so his body would lie there as if he were asleep or dead; but he himself, in an instant, in the shape of a bird or animal, a fish or serpent, went to distant countries on his or other men’s errands.”(8)

A more direct reference is to the existence of a type of berserkers called, “úlfheðnar” or “wolf-coats” are mentioned in the Hrafnsmál written by the skaldic poet, Þorbjörn Hornklofi (9) in regards to the personal bodyguards of King Harald Fine-Hair of Norway. He wrote;

“Wolf-coats are they called, those who bear swords

stained with blood in the battle.

They redden spears when they come to the slaughter,

Acting together like one.”(10)

Other sagas make mention of berserks who seemed to be aligned with wolves. In Egils saga Skallagrímssonar we see mention of Egil’s grandfather named Úlf (wolf) having been a berserk in his youth, but was still susceptible to rages. It was said of him;

“…every day towards evening he would grow so badly tempered that few people dared even address him. He always went to sleep early in the evening and woke up early in the morning. People claimed he was a shape-changer and they called him Kveldúlf (Night-wolf).” (11)

Further within Egil’s lineage, in the saga we are told of a moment when his father, Skallagrím goes into a battle-rage and kills one boy, then goes after Egil during a ball game. But Egil is saved by his nurse, who instead is killed. This hereditary temperament follows Egil into his own childhood and well into adulthood.

Another famous saga is The Saga of the Volsungs (12) in which we have two points of references to shape-changing, berserks, and outlawry. In chapter 5, Sigmund and his nine brothers are put into a stock and left out in the forest. In the saga it reads;

“But at midnight and old she-wolf came to them out of the woods as they sat in the stocks. She was both large and grim-looking. She bit one of the brothers to death and then ate him all up. After that she went away.”

This pattern follows for nine nights until only Sigmund is left. A servant smears honey all over Sigmund’s face. Then we are told;

“As usual the same she-wolf came in the night, meaning to bite Sigmund to death as she had his brothers. But then she caught the scent of the honey that was rubbed on him. She licked his face all over with her tongue and then reached her tongue into his mouth. He did not lose his composure and bit into the wolf’s tongue. She jerked and pulled back hard, thrusting her feet against the trunk so that it split apart. But Sigmund held on so tightly that the wolf’s tongue was torn out by the roots, and that was her death. And some men say that the she-wolf was Siggeir’s mother, who had assumed this shape through witchcraft and sorcery.”

Here we see the instance of a female shape-changer through sorcery. Although it is not in the realm of a berserker warrior per se, it is still within that hazy border from berserk to werewolf. Further in the saga, we see an element of wolves and shape-changing into wolves in which we have a combination of the concepts of the berserk/úlfheðnar, initiatory rites, outlawry within the concept of vargr, and even the beginning elements of werewolfery! In chapter 8, Sigmund and his son, by incest, Sinfjotli become outlaws within the woodlands and forests. They come upon a house where there were two sleeping men. The saga says;

“A spell had been cast upon them: wolfskins hung over them in the house and only every tenth day could they shed the skins. They were the sons of kings. Sigmund and Sinfjotli put the skins on and could not get them off. And the weird power was there as before: they howled like wolves, both understanding the sounds. Now they set out in the forest, each going his own way.”

They both killed many men in this rampant rampage of bloodlust. And the sagas tell us how they end up in argument and fight, whereas Sinfjotli gets injured and eventually becomes healed. Then the saga mentions;

“Then they went to the underground dwelling and stayed there until they were to take off the wolfskins. They took the skins and burned them in the fire, hoping that these objects would cause no further harm. Under that magic spell they had performed many feats in King Siggeir’s kingdom. When Sinfjotli was fully grown, Sigmund though he had tested him fully.”

Looking deeply into this element of the legend, we can clearly see a pattern of initiation within the context of the story. In seeking revenge for their ancestors, we see our heroes travel a road of transformation. There are in all heroic epics, an element of rejection of the societal norms in which the heroes partake while on their journey to self-discovery and testing of the will before the climax of their quest.(13) For The Volsung Saga, concerning Sigmund and Sinfjotli, this shape-changing experience along with their becoming outlaws for a time, is that very element of societal rejection. We can also see the elements of the warrior/wolf cult in which, even in modern times have been examined.(14)

There is also archeological evidence which points to the existence of wolf-cults in Scandinavia. For example, one of the four dies for making helmet plates dated from the 6th century, from the island of Öland, depicts a dancing young warrior (15) initiate alongside another warrior with a wolf’s head. (See Figure A) Yet another die, from the same archeological discovery, shows us a human being who is holding an ax and a chain that is tied around the neck of a rather wolfish-looking beast. (See Figure B) Some mythologists like H. R. Ellis-Davidson (16) believe it may be reference to the myth of the binding of Fenrir by the god, Týr. Another perfect example, from roughly the same period, is of a metal plate from an Alamanic grave again showing a dancing warrior alongside a figure with a wolf’s head. (See Figure C)

 
Figure A
 
Figure B
 
Figure C
 

The elements of frenzied dance within the myths of the úlfheðnar seem extensive. To further support this theory is the historical accounts concerning the elite fighting force of the Byzantine emperor in Constantinople called the Væringjar, or Varangian guard.(17) These were mercenary Scandinavian warriors until about the 11th century whereas the ranks became increasingly made up of exiled Anglo-Saxons. The Byzantine emperor Constantine VII refers to the frenzied dance of his Varangian Guard, which was ceremonial in nature and involved dressing in animal skins. This is referred to as a "Gothic Dance" from the Book of Ceremonies of the Emperor Constantine VII.

So far, within this article, we have observed the elements of wolves within mythic texts. These texts have shown us that the overriding element is one of transformation and metamorphosis. Mythic texts again and again refer to the changing of one being into that of the wolf; from the divine/semi-divine taking its shape to become strong enough to cause havoc; to the human transformation into wolves as a means of magic, empowerment, and personal transformation on several multitudes of levels to test the self. We have also reviewed the berserks/úlfheðnar within literary and archeological contexts. Similar elements which have run through all three discussed have been transformation, the use of a hide, and an element of dance or ecstatic movement within mythic texts and warrior cults.

A strangely correlating realm, which corresponds almost exactly with the elements of úlfheðnar transformation, is the common folklore and myth of the werewolf. Werewolf myth extends from places such as Siberia, the plains of Eastern Russia, west towards the Caucasus and Urals, to the Atlantic shores of France, and north into Scandinavia. Scholars in early centuries even describe the activities of werewolves during Yule-tide which sound familiar to the doings of berserks and legends of the Wild Hunt.(18) Could the myths and legends of the werewolf be a branch off of the tree of the cults of the berserks and úlfheðnar?

Like the berserks of legend, werewolves in some ancient tales (before the invention of Hollywood) were unharmed by weapons of any sort, unless it was an instant death blow. Only a magical incantation, or harm while in human form, could kill a werewolf. Other tales spoke said how injuries could be given to the beast, but would not affect them until their transformation back to human form. (19) This seems strikingly similar to the idea of the berserk collapsing from exhaustion or injury once their rage and bloodlust was over.

Werewolves, like in ancient warrior initiatory rites and the legends of the berserks and úlfheðnar, needed generally three things to become a wolf-beast. They are desire, a wolf-skin or wolf-belt, and a form or means of attaining an ecstatic state. While we have already spoken of some of the means of gaining ecstatic states by warrior cults including dancing and movement, there have been theories of the use of intoxication to attain those states although the evidence is scarce. In werewolf legend and myth, the use of salves and toxins are extensive.(20)

Two of the most infamous and documented cases of the trials, convictions, and execution for werewolfery, or criminal lycanthropy, were those of Peter Stump and Jean Grenier. In the case of Peter Stump, he was given an animal girdle by a creature he referred to as a demon. In the court sessions in the trial of Jean Grenier, he told the assembly that the “Lord of the Forest” gave him a magic wolf-skin and a special salve.(21)

In a majority of recorded formulas, the listings of herbs/substances utilized within the ritual preparation of salves included any four or five of the following: Hemlock (2 or 3 oz.), Henbane (1 to 1 ½ oz.), Saffron (3 oz.), Poppy seeds (any amount), Aloe (3 drachms), Opium (½ oz.), Asafoetida (2 oz.), Solanum (2 to 3 drachms), Parsley (any amount), and Aconite/Wolf’s Bane (varied). Of course, many of these substances are comprised of modernly known hallucinogens, nervous system stimulants, and narcotics known to numb or eradicate pain receptor transmissions.

An example of a Slavic werewolf ceremony involved the drawing of a circle on level ground about nine feet in radius; in the center is another circle of three feet in radius of which a fire made from black poplar, pine or larch was ignited. In an iron pot of boiling water was stirred in four or five of the previously states ingredients. A kneeling position was taken inside the larger circle and a preliminary prayer of the initiate’s own invention was recited. Then the would-be werewolf would recite (roughly translated & adapted):

“Spirits from the deep who never sleep, be kind to me. Spirits from the grave without a soul to save, be kind to me. Spirits of the trees that grow upon the leas, be kind to me. Spirits of the air, foul and dark, not fair; be kind to me. Water spirits hateful, to ships and bathers fateful, be kind to me. Spirits of the earthbound dead that glide with noiseless tread be kind to me. Spirits of heat and fire, destructive in your ire, be kind to me. Spirits of the cold and ice, patrons of crime and vice- Oh spirits, be kind to me! Wolves, vampires, satyrs, and ghosts! Elect of all dark, wild hosts! I pray you send hither, the great grey shape that makes men shiver!”

Having taken off all his clothing and footwear the initiate smears his body with a salve made from the fat of a slaughtered animal mixed with camphor, aniseed, and opium. Afterwards, the wolf-belt or pelt is fastened on his body and he awaits inside the larger circle for the arrival of the one who will grant him his power.(22)

Other methods of transformation aren’t nearly as ritualistic. In Sweden and Norway, legends say that one only needs to drink water from the footprint of a wolf or drink from a lycanthropous stream at midnight during a full moon. Other legends deem that merely wearing the skin of a wolf is enough to transform either physically or just in a mental state.

The wolf, in myth and legend, has had an interesting role to play in the psyche of the Germanic peoples and their neighbors. From literal mythic creatures both evil and good, to aspects of a spiritual archetype, the wolf remains in the hearts of men. Whether they inhabit those dark corners of the netherworlds, or the open wilds as an example of freedom triumphant, the wolf remains an enigmatic soul that man will forever both fear and admire. Even today, in areas of magic and spiritual quests, some modern day experimenters still seek connections with this mystic, mythic, and mysterious animal spirit.23 Is this, in all of its forms, an attempt to find a connection with nature or to find the feral beast within ourselves? Perhaps it is a little of both.

Bibliography:

Blain, Jenny. Nine Worlds of Seid-Magic: Ecstasy and Neo-Shamanism on North European Paganism. New York: Routledge, 2002.

Buckley, Joshua & Cleary, Collin & Moynihan, Michael. Editors. Tyr: Myth, Culture, Tradition Volume 1. Atlanta, GA: Ultra, 2002.

Byock, Jesse L. tr. The Saga of the Volsungs: The Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. Berkeley, University of California Press, 1990.

Carver, Martin. Sutton Hoo: Burial Ground of Kings? Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1998.

Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. Princeton: Princeton University Press, 1949.

Carlyle, Thomas. Heroes and Hero-Worship and The Heroic in History. Chicago and New York: Rand, McNally & Company Publishers, 1840.

Chadwick, H. M. The Cult of Othin. London: Clay, 1899.

Chisholm, James Allen: The Eddas: The Keys to the Mysteries of the North. Texas: (Privately Published)

Davidson, Hilda R. Ellis. The Road to Hel. Cambridge: Cambridge University Press, 1943.

Davidson, Hilda R Ellis. Gods and Myths of Northern Europe. Harmondsworth: Penguin, 1964.

Davidson, H.R. Ellis. Viking & Norse Mythology. New York: Barnes & Noble Books, 1996. (This book was previously published as “Scandinavian Mythology”.)

Davidson, Hilda Ellis. Roles of the Northern Goddess. London: Routledge, 1998.

Davidson, Hilda Ellis. The Lost Beliefs of Northern Europe. New York: Barnes & Noble Books, 1999.

Davidson, H.R. Ellis. Myths and Symbols in Pagan Europe: Early Scandinavian and Celtic Religions. Syracuse, New York: SyracuseUniversity Press, 1988.

Dimmblá, Goþrún. Óðsmál. Reykjavík, Iceland, 1996.

DuBois, Thomas A. Nordic Religions in the Viking Age. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999.

Dumézil, Georges. Gods of the Ancient Northmen, E. Haugen, ed. Berkeley: University of California Press, 1973.

Evola, Julius. Revolt Against the Modern World. transl. Guido Stucco. Rochester, VT: Inner Traditions International, 1995.

Grønbech, Vilhelm. The Culture of the Teutons. London: Oxford University Press, 1931, 2 vols.

Gundarsson, Kveldulfr. Teutonic Magic. St. Paul, MN. Llewellyn Publications, 1990.

Hatto, A.T. tr. The Nibelungenlied. Penguin Books Ltd, 1969.

Heaney, Seamus. tr. Beowulf. New York: W.W. Norton & Company, 2000.

Holland, Kevin Crossley. The Norse Myths. Middlesex, England: Penguin, 1980.

Hollander, Lee M., tr. The Poetic Edda. Austin: University of Texas Press, 1962.

Hollander, Lee M., tr. The Saga of the Jómsvíkings. Austin: University of Texas Press, 1955.

Kvideland, Reimund & Sehmsdorf, Henning K. ed. Scandinavian Folk Belief and Legend. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1988.

Jung, Carl Gustav. The Basic Writings of C.G. Jung. ed. Violet Staub De Laszlo. New York: The Modern Library, 1993.

Larrington, Carolyne., tr. The Poetic Edda. Oxford: Oxford University Press, 1996.

Lopez, Barry Holstun. Of Wolves and Men. New York: Macmillan Publishing Company, 1978.

Metzner, Ralph. The Well of Rememberance: Rediscovering the Earth Wisdom Myths of Northern Europe. Boston: Shambhala Publications, 1994.

Nietzsche, Friedrich. A Nietzsche Reader. Selected & transl. R.J. Hollingdale. Penguin Books Ltd, 1977.

Orchard, Andy. Dictionary of Norse Myth and Legend. London: Cassell, 1998.

Pollington, Stephen. The English Warror. Norfolk, England: Anglo-Saxon Books, 2002.

Russell, James C. The Germanization of Early Medieval Christianity: A Sociohistorical Approach to Religious Transformation. Oxford: Oxford University Press, 1994.

Rydberg, Viktor. Teutonic Mythology. tr. Rasmus B. Anderson. Stockholm: 1887.

Smith, Michael J. Ways of the Ásatrú: Beliefs of the Modern, Northern Heathens. Webster, MA: Harvest-Moon Publishing, 2003.

Spence, Lewis: An Encyclopaedia of Occultism. New Hyde Park, NY: University Books, 1960.

Stine, R.D. The Wolf-Coat Project: (article) Lina Ostara 2002 Rob Shaver, Editor.

Sturluson, Snorri. The Prose Edda of Snorri Sturluson, tr. Jean I. Young. Berkeley: University of California Press, 1964.

Sturluson, Snorri. Edda. tr. & ed. Anthony Faulkes. London: Everyman, 1987.

Sturluson, Snorri. Heimskringla, tr. Lee M. Hollander. Austin: University of Texas Press, 1964.

Tacitus, Cornelius. The Agricola and The Germania. tr. H. Mattingly & S.A. Handford. Penguin Books Ltd, 1970.

Terry, Patricia., tr. Poems of the Elder Edda. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.

Thorsson, Edred. Futhark: A Handbook of Rune Magic. York Beach, ME: Weiser, 1984.

Thorsson, Edred. Runelore: A Handbook of Esoteric Runology. York Beach, ME: Weiser, 1987.

Thorsson, Edred. Northern Magic: Mysteries of the Norse, Germans, & English. St. Paul, MN: Llewellyn Publications, 1992.

Thorsson, Edred. The Nine Doors of Midgard. (Revised Edition) Smithville, TX: Rûna-Raven Press, 1997.

Thorsson, Örnólfur. ed. The Sagas of the Icelanders. New York: Viking Penguin, 2000.

Titchenell, Elsa-Brita. The Masks of Odin: Wisdom of the Ancient Norse. Pasadena, California: Theosophical University Press, 1988.

Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1964.

Valgard. Valknutr: 9 Lays of Power. London: Eormensyl Hall, 1998.

Woodward, Ian The Werewolf Delusion. New York & London: Paddington Press Ltd, 1979.

 


  1. Lopez, Barry Holstun: Of Wolves And Men
  2. Chisholm, James Allen: The Eddas: The Keys to the Mysteries of the North (Used for transl. of Old Norse text)
  3. From the old skaldic poem, Ynglinga Tal by Þjódólf of Hvin.
  4. Davidson, H.R. Ellis God and Myths of Northern Europe pgs 66-68, 70
  5. Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North pgs 60-61, 65
  6. Lee M Hollander transl.
  7. Ynglinga saga ch. 6
  8. ibid ch. 7
  9. Hollander, Lee M The Skalds: A Selection of their Poems, with Introductions and Notes
  10. transl taken from Ellis-Davidson, H.R. Myths and Symbols in Pagan Europe
  11. Bernard Scudder transl. The Sagas of the Icelanders
  12. Transl. Jesse L. Byock
  13. See Campbell, Joseph The Hero With a Thousand Faces
  14. Metzner, Ralph The Well of Remembrance
  15. Some respected writers suspect that the inclusion of the bird crested helms indicates either a mental possession or an indicator of divine empowerment by the god, Óðinn. (see Pollington, Stephen: The English Warrior: From Earliest Times Til 1066)
  16. Ellis-Davidson, H.R. Viking and Norse Mythology
  17. Varangian is derived from the Old Norse word, "várar, which means pledge or oath. So thus, they were the "men of the pledge".
  18. See Magnus, Olaus: History of the Goths
  19. See Woodward, Ian: The Werewolf Delusion
  20. ibid
  21. Spence, Lewis: An Encyclopaedia of Occultism
  22. Woodward, Ian: The Werewolf Delusion
  23. Stine, R.D.: "The Wolf-Coat Project", Lina (Ostara 2002)


 

Jera Banner